橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量

碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听不到(dào)了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食(shí)物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其(qí)文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安民(mín)的(de)事)却(què)没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故(gù)乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的(de)后夫察液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见(jiàn)翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就(jiù)满足了(le),其(qí)他(tā)的(de)没(méi)有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其(qí)文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使(shǐ)君圣(shèng)明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些(xiē)年了(le),老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(tā)(匡国(guó)安民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量

评论

5+2=