橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 日本无料案内所的亲身经历 步步都是坑套路令你想不到

一(yī)些去过日本旅(lǚ)游的朋友(yǒu)们是(shì)不是发现。虽然到了一个陌生的地方但是(shì)却(què)有一种熟悉的感觉。那(nà)是因(yīn)为在他们的路牌或者店铺的牌(pái)子(zi)报纸之类的地方会看到大家熟悉的汉(hàn)字。虽(suī)然这些汉(hàn)字我们(men)认识,但是在日(rì)本这些字可不(bù)要认为就是(shì)我们理解的那个意思(sī)哦!日本的大街上会看到(dào)很(hěn)多写着无(wú)料(liào)案内所的地方。不(bù)过如果没有搞(gǎo)懂的(de)话这(zhè)些地方(fāng)最好还是不要乱进的,一些去过日本的网(wǎng)友分享了日本无料(liào)案内(nèi)所的亲身经历,步步都是坑套路令你想不到。

日本(běn)无料(liào)案内所的亲身经(jīng)历 步步(bù)都(dōu)是坑套路令你想(xiǎng)不到
日本无(wú)料案(àn)内所的(de)亲身(shēn)经历(lì)

当我们看到汉字的时(shí)候,条(tiáo)件反射的肯(kěn)定会按我们中文的意思去理解,但如(rú)果在(zài)日本(běn)看到中文一定不要(yào)认为和我(wǒ)们(men)认为的(de)意(yì)思是一样的哦(ó)!比如在(zài)日本店铺看到(dào)的(de)“无料”“割引”这样(yàng)的词汇,不要认为(wèi)是割什么(me)东西,或者是(shì)没有料的意(yì)思(sī)。“割引(yǐn)”指的是有折扣的意思(sī)。无料就是(shì)免费的意思。是不(bù)是和大家理解的完全(quán)不一样呢。

日本无料案内所的亲身经历 步步(bù)都是坑套(tào)路(lù)令(lìng)你想不到(dào)外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

去日本旅游的时候会发现(xiàn)街上有很多(duō)标着无(wú)料(liào)案内(nèi)所的店铺。那这些店铺是(shì)做什么的呢。无料(liào)指的(de)是(shì)免费(fèi),案内所就(jiù)是跟(gēn)我(wǒ)们(men)理解的中介差不(bù)多。这些店铺一般(bān)都只针(zhēn)对一些国外的游客(kè),或者不是当(dāng)地的日本人服务的,他们可以提(tí)供很多服务。说白了就是第三方(fāng)。他们和其他(tā)的店铺合作。如果你有什么需(xū)要就可以通过他们和其(qí)他的店铺联系,他们从(cóng)中间拿提成(chéng)。

日本无(wú)料案(àn)内所的(de)亲身经历(lì) 步步都(dōu)是坑套(tào)路令(lìng)你想不到
日(rì)本(běn)无料案内所

但是(shì)进(jìn)入这种店铺(pù)不要(yào)认为就真的没有(yǒu)套路是免费给(gěi)大(dà)家(jiā)提供服务的(de)。这(zhè)种店铺往往也会(huì)根据客人(rén)的(de)情况(kuàng)来(lái)给他们推荐店铺。特别是对于男性来说。他们(men)会推荐一些风俗店(diàn)或(huò)者是(shì)有女孩子(zi)的地(dì)方(fāng)。相信大家明(míng)白的哦(ó),然后(hòu)到(dào)那(nà)里(lǐ)可不要(yào)认为只是简单(dān)的喝点酒来点饮料或(huò)者是还有(yǒu)什么意外收获(huò)。

日本无料案内所的亲身经历 步步都是坑套(tào)路(lù)令你想不到(dào)
日本(běn)无料案内(nèi)所外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭p>

如果(guǒ)被带到(dào)了酒(jiǔ)吧之类(lèi)的地(dì)方一定要借(jiè)机会走掉。不然你就等着你(nǐ)的钱包被宰(zǎi)干(gàn)净吧,这里随便一瓶酒就是几万日元。一晚(wǎn)上的消费(fèi)几十万日元最(zuì)多就是美女(nǚ)们(men)陪(péi)你聊聊天(tiān)而已(yǐ)。而且这里的(de)工作人员很(hěn)多(duō)都是混(hùn)黑社会的(de),如果你不买(mǎi)单(dān)想要溜掉(diào)的可能性几乎(hū)是没有的。而且去了之(zhī)后不想办法走掉的(de)话就(jiù)会被他们各种套路。即(jí)便是他们当地人有时候还(hái)会(huì)被宰的更(gèng)何(hé)况是外国人。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=