远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么(me)意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是(shì)“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨”的(de)意(yì)思(sī)是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重(zh俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗òng),远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)的。
关(guān)于(yú)远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则(zé)怨(yuàn)近则不(bù)逊是什(shén)么(me)意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则(zé)不逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什(shén)么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也(yě),近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说话对(duì)象是“君子”中的(de)“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有(yǒu)的女(nǚ)性,而是(shì)特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违(wéi)背之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意思(sī)
近则不逊,远则怨的意(yì)思(sī):相近了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会(huì)埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆小人为难养(yǎng)也!近之(zhī)则(zé)不孙,远之则怨(yuàn)。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆(pū)从(cóng)真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他(tā)们则心(xīn)生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子(zi)》中的“如(rú)月(yuè)如日,唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小(xiǎo)人在此处应是指古时贵族(zú)所蓄养的(de)妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公(gōng)的(de)夫人南子,也有人(rén)认为是泛(fàn)指女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦(yì)通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”这句话(huà),在主张男女平权的(de)现代受到了很多抨击(jī),被认为是(shì)歧视(shì)女性。
《论语》中(zhōng)的一(yī)些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是(shì)从字面(miàn)去理解(jiě),而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以(yǐ)贯之(zhī)”的认识(shí),就比较容(róng)易引发误会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性(xìng),那(nà)也是(shì)指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的(de)、当时社会和文化背(bèi)景中(zhōng)的特定(dìng)“女性(xìng)”群体。
之所以(yǐ)要(yào)强调这(zhè)一点(diǎn),是(shì)因(yīn)为古代与现代的社会形态和(hé)文化背景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群(qún)体的心理塑(sù)造则(zé)具有决定(dìng)性的作用。
远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)是(shì)“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是(shì):相近(jìn)了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊以(yǐ)及远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么(me)意思解释(shì),远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)呢,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什(shén)么?,远则怨,近(jìn)则不恭等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊
“近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文(wén):子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为(wèi)难(nán)养也(yě),近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特(tè)指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身(shēn)边人(rén),小人则是(shì)与君子之道相违背之(zhī)人。
近(jìn)则不(bù)逊远则怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思(sī):相近了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的(de)原文(wén)为子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表(biǎo)肯定或无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日(rì),唯君(jūn)之(zhī)节”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子与小人在(zài)此(cǐ)处(chù)应是(shì)指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人南(nán)子(zi),也有人认(rèn)为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作(zuò)“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养(yǎng)也”这句(jù)话,在主张男女平权(quán)的现代受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境的支撑,若仅(jǐn)仅是从(cóng)字面去理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没(méi)有“俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗一以贯之”的(de)认识,就比较容易(yì)引发误(wù)会。
本章争议的(de)焦点,就在于“女子”一词究(jiū)竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本(běn)章的(de)“女(nǚ)子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那也是指孔子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的社会形态(tài)和(hé)文化背景(jǐ俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗ng)差异(yì)巨大(dà),而这些因(yīn)素对于群体的心理塑造(zào)则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了