橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言(yán)原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译(yì)等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣(chén)的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴(wú)越(yuè)王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文(wén)黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续(xù)续考了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食让她(tā)活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务(wù)事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的(de)后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

评论

5+2=