橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳

抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示是(shì)九方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特(tè)征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质的。

  关于九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文(wén)及(jí)寓意(yì),九方皋相马原文译文启(qǐ)示以及九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文(wén)启示(shì),九方皋相马原文(wén)译文注释(shì)启(qǐ)示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能(néng)为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质(zhì)。九方(fāng)皋相马原文

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也(yě)。

  天下之马者,若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可(kě)告以良(liáng)马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能知,又何(hé)马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。

  得其(qí)精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见(jiàn),不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之(zhī)马(mǎ)也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一(yī)般的良马是可以从外(wài)形容貌(mào)筋骨上(shàng)观察出来(lái)的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的(de)马(mǎ)跑(pǎo)起来像飞一样地快(kuài),而且(qiě)尘土不扬,不留(liú)足迹。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的人,可(kě)以告(gào)诉他们识别(bié)一般的良马的(de)方法,不能告诉他们(men)识别天(tiān)下难得的好马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的人(rén),他观察识别(bié)天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的(de)本领绝不在我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方皋(gāo),派(pài)他去寻找(zhǎo)好马。

  过了(le)三个月,九方(fāng)皋回(huí)来报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹什(shén)么样的(de)马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄色的(de)母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人去(qù)把那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是匹纯黑(hēi)色的(de)公马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推荐(jiàn)的那个找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公母都不知道(dào),他(tā)怎么(me)能懂(dǒng)得什么(me)是好(hǎo)马,什么不(bù)是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了(le)这样的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地方(fāng)!九方(fāng)皋他所观察地是马的(de)天赋的内在素质(zhì),深得它的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗(cū)糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记(jì)了(le)它的外表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只看见所需要(yào)看见的(de),看不见他所(suǒ)不需要看见的(de);

  只观察他所需要观(guān)察的,而(ér)遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  像九方皋这样的相(xiāng)马,包含着比(bǐ)相马本身价值更高的(de)道(dào)理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一(yī)匹天下难得(dé)的(de)好马。抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳>

九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意

   九方皋相马(mǎ)文(wén)言文告诉我们看问(wèn)题要抓住(zhù)事物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象所(suǒ)迷惑(huò)。

  下面(miàn)为大家整理了九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和(hé)寓意,供(gōng)大家(jiā)参考。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了(le)!您(nín)的家族中有(yǒu)谁能(néng)够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回(huí)答道(dào):“对于(yú)一般(bān)的良马(mǎ),可以从其外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察得(dé)出(chū)来。

  而那天(tiān)下(xià)难得的千里马,好像是(shì)若有若无,若隐若(ruò)现(xiàn)。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来(lái),让人看不到飞(fēi)扬的(de)尘(chén)土,寻(xún)不着它奔跑的(de)足蹄(tí)印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子们都(dōu)是(shì)才能低下的(de)人,对于(yú)好马的特征,我可以告诉他(tā)们(men),对于千里马的特征,那只能意会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验来(lái)判断,他们是无(wú)法掌握(wò)的。

  不(bù)过,在过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有一个名叫(jiào)九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他(tā)的(de)相马技(jì)术不(bù)在(zài)我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了九方皋(gāo),叫(jiào)他(tā)到各地(dì)去寻找(zhǎo)千(qiān)里马。

   九方(fāng)皋到各处寻(xún)找了三个月(yuè)后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人(rén)去取(qǔ),却是一匹(pǐ)黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把伯(bó)乐叫来(lái),对(duì)他说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛色与公(gōng)母(mǔ)都分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一(yī)声(shēng)说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了这样(yàng)的(de)境界!他(tā)真(zhēn)是(shì)高(gāo)出我千万倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)看到的(de)是马的天赋和内在素(sù)质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了(le)他所不需(xū)要观(guān)察的。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马的价值,远远高(gāo)于千里马的(de)价值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取回来后,果然(rán)是(shì)名(míng)不虚传的、天下少有的千里马。

文(wén)言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良马,不(bù)可(kě)告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

<抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳p>  三月而反报曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊。

  穆(mù)公不(bù)说,召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣(chén)而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;视(shì)其(qí)所视(shì),而(ér)遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也(yě)。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质(zhì)。

  出自《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是(shì)中(zhōng)国(guó)古代思想(xiǎng)文化(huà)史上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著作,是一部(bù)智慧之书,它能开启人们心智,给(gěi)人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列(liè)子弟子以及列子后学著作的汇(huì)编。

  全(quán)书八篇,一(yī)百(bǎi)四十章,由哲理(lǐ)散(sàn)文(wén)、寓言故事、神(shén)话(huà)故事、历史故(gù)事组(zǔ)成。

  而基本上(shàng)则(zé)以寓言形式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十一(yī)个,《说符篇》有(yǒu)三(sān)十个。

  这些神话、寓言故(gù)事和哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。

  九方(fāng)皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译文启示是九方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的(de)时(shí)候(hòu),要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑(huò),要(yào)能透过(guò)现象(xiàng)看到本质的。

  关于九方皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启(qǐ)示(shì)以及(jí)九方皋相马原文(wén)及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文注(zhù)释启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)读(dú)音等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原文(wén)译(yì)文启示

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住(zhù)本质特(tè)征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要(yào)能透过现象看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可(kě)形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者,若(ruò)灭(miè)若没,若(ruò)亡(wáng)若(ruò)失。

  若此者绝尘(chén)弥(mí)辙,臣之子,皆下(xià)才(cái)也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使(shǐ)行求马。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召(zhào)伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而(ér)忘(wàng)其粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不见其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所不抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳视。

  若皋之(zhī)相者(zhě),乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪(jì)大了(le),您的子侄中间有没有可(kě)以派去寻找好马的(de)呢?”

  伯(bó)乐(lè)回答说:“一般的良马是可以从(cóng)外形(xíng)容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像有又(yòu)好像(xiàng)没(méi)有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像飞一样(yàng)地快,而且(qiě)尘(chén)土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们都是(shì)些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天(tiān)下难得的好马(mǎ)的(de)方法。

  有(yǒu)个曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜(cài)的叫九方皋(gāo)的人,他观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下(xià),请(qǐng)您接见(jiàn)他(tā)。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过了三个月(yuè),九方(fāng)皋(gāo)回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹什么样(yàng)的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵(qiān)来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把伯乐(lè)找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的(de)人,毛色公母都(dōu)不(bù)知(zhī)道(dào),他怎(zěn)么能懂得(dé)什么是好马,什么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方(fāng)皋相马竟然达(dá)到(dào)了这(zhè)样的境(jìng)界吗?这正(zhèng)是他胜过(guò)我(wǒ)千万(wàn)倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地(dì)是马的(de)天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘(wàng)记(jì)了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而(ér)忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看(kàn)见的(de),看不见他所不需要看见的;

  只观(guān)察他所需要观(guān)察(chá)的,而遗漏了他所不(bù)需要(yào)观察的。

  像九方皋这(zhè)样(yàng)的相马,包含着比相马本身价值更高的(de)道理哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是一匹(pǐ)天(tiān)下难得(dé)的好(hǎo)马。

九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问题要(yào)抓住事物本质,不能为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整(zhěng)理了九方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意,供大(dà)家(jiā)参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐说(shuō):“您的(de)年(nián)纪大了!您的家族(zú)中(zhōng)有谁(shuí)能够继(jì)承您寻找千里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以从其外表上(shàng)、筋骨上观察得(dé)出来(lái)。

  而那(nà)天下难得的千里(lǐ)马,好像是若(ruò)有若(ruò)无,若隐(yǐn)若现。

  像这(zhè)样的(de)马奔跑起来,让人看不到飞扬的(de)尘土,寻(xún)不(bù)着它奔跑的足蹄(tí)印儿。

  我(wǒ)的孩(hái)子们都(dōu)是才能低下的人,对于好马的特(tè)征(zhēng),我可以告诉(sù)他们,对于千里马的(de)特征,那只能意会,不可(kě)言传,仅(jǐn)凭(píng)自己相(xiāng)马的经验来判断,他们(men)是(shì)无法掌握的(de)。

  不(bù)过,在过去同我(wǒ)一起挑过(guò)菜(cài)、担过柴(chái)的人当(dāng)中,有一个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不在我之下,请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他到各地去(qù)寻找千(qiān)里(lǐ)马。

   九方皋到各处(chù)寻(xún)找了三(sān)个(gè)月后,回来报告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的(de)马呢?”九方皋回(huí)答:“那(nà)是(shì)一匹黄(huáng)色的母马(mǎ)。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人(rén)去取(qǔ),却(què)是一匹黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就(jiù)把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母都分(fēn)埋(mái)宴(yàn)昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识出千(qiān)里马呢?”

   伯(bó)乐这时长(zhǎng)叹(tàn)一声说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的境界!他真是(shì)高(gāo)出我(wǒ)千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和内在(zài)素质(zhì)。

  深得(dé)它(tā)的精妙,而忘(wàng)记了(le)它(tā)的(de)粗糙之处;明悉(xī)它的(de)内部,而(ér)忘记(jì)了(le)它(tā)的外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要(yào)看(kàn)见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不(bù)需要(yào)看(kàn)见(jiàn)的;只视察他所(suǒ)需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他(tā)所(suǒ)不需要观察的(de)。

  九方皋相马的价值,远远高于(yú)千里(lǐ)马的(de)价值!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚(xū)传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相(xiāng)也。

  天下(xià)之(zhī)马,若灭(miè)若没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此(cǐ)者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才(cái)也,可告(gào)以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也,请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三(sān)月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使(shǐ)求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之(zhī)能(néng)知(zhī)也?”

   伯乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之所观(guān),天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其(qí)外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到(dào)本质。

  出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符(fú)》。

   《列子》是中国古代思想文化史上著(zhù)名的典籍,属于(yú)诸(zhū)家学派著作,是(shì)一(yī)部智慧之书,它能开启人们心(xīn)智(zhì),给(gěi)人(rén)以(yǐ)启示,给人(rén)以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列(liè)子(zi)弟子以及(jí)列子后学(xué)著作的(de)汇编(biān)。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言(yán)故事、神话故(gù)事、历史故(gù)事组成。

  而基本(běn)上则以(yǐ)寓言形(xíng)式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十(shí)一个(gè),《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散(sàn)文,篇(piān)篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳

评论

5+2=