司马光好学文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì),司马光好学文言文翻译及原(yuán)文是(shì)司马(mǎ)光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人(rén),所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止的(de)。
关于司马光好学文言(yán)文翻译及(jí)注释,司马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文翻译(yì)及原文以(yǐ)及司马光好学文言文翻译及注释,司(sī)马光(guāng)好学文言(yán)文翻(fān)译阅读答(dá)案,司马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)原(yuán)文,司马光好学文言文翻译启示,司马光好学文言文翻译及答案(àn)等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及注释(shì),司马光好学文言文翻(fān)译(yì)及原文
司马光(guāng)幼(yòu)年(nián)时(shí),担心自己(jǐ)记诵诗书以备(bèi)应答的能力不如(rú)别(bié)人,所(suǒ)以大家在一起(qǐ)学习讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息(xī);(司马光却)独自留(liú)下来,专心刻苦地读书(shū),一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为止(zhǐ)。
(因为(wèi))读书时下的工(gōng)夫(fū)多,收获(huò)大,(所以(yǐ))他所(suǒ)精读和背诵(sòng)过的书(shū),就能终身不忘。
《司马(mǎ)光好学》翻译司马光幼年时,担(dān)心自己记(jì)诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力不如别人,所以大家在一起(qǐ)学(xué)习讨论时(shí),别的兄弟会背诵(sòng)了,就(jiù)去(qù)玩耍休(xiū)息(xī);
(司马光却)独自留下(xià)来,专心刻苦地(dì)读书,一直到能够背的(de)烂熟(shú)于心(xīn)为(wèi)止。
(因为)读书时(shí)下(xià)的工夫多,收获(huò)大(dà),(所以)他所精(jīng)读和背诵(sòng)过的书(shū),就(jiù)能终身(shēn)不忘。
司马(mǎ)光(guāng)曾经说:“ 读书不(bù)能不背诵,当你在骑(qí)马走路的时命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么候(hòu),在半夜(yè)睡不着(zhe)觉的时(shí)候,吟咏读(dú)过(guò)的文章,想想它的意(yì)思(sī),收(shōu)获就会非常大(dà)! ”
《司(sī)马光(guāng)好学》原文司马温公幼时,患(huàn)记问不若人。
群(qún)居讲习,众兄(xiōng)弟既成诵,游息矣(yǐ);
独下(xià)帷绝编,迨能倍诵乃止。
用(yòng)力多者收功远,其所精(jīng)诵,乃终身不忘也。
温公尝言(yán):“书不可不成诵。
或在马上,或中夜不寝时,咏(yǒng)其文,思其义,所(suǒ)得(dé)多矣。
”(选自朱(zhū)熹(xī)编辑的(de)《三朝(cháo)名臣(命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么chén)言行(xíng)录》)
《司马光好(hǎo)学》文言文翻译及注(zhù)释是(shì)什么
一、《山宴司马光好(hǎo)学(xué)》文言文翻译
司马光幼年时(shí),担心自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力(lì)不(bù)如别(bié)人。
大家在一起(qǐ)学习(xí)讨(tǎo)论的时(shí)候,别的(de)兄弟都会背(bèi)诵了(le),就去玩耍(shuǎ)休息(xī)。
司马光(guāng)却(què)独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻(kè)苦地读书,直(zhí)到能够熟练地背诵为止。
下工夫多的人往往(wǎng)收(shōu)获就(jiù)大,司马光所(suǒ)精读和(hé)背诵(sòng)过的文章,就能够(gòu)终生不(bù)忘。
司马(mǎ)光曾经说(shuō):“读书不能(néng)不背诵(sòng),有时(shí)在骑马赶路(lù)的(de)时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过的文章,思考(kǎo)它的含义,收获(huò)就会非常大。
”
二、《司马光好学》注释
司马温公:即司(sī)马光(guāng),他死后(hòu)被追赠(zèng)为温国公。
患:担心。
若:如。
迨(dài)(dài):等到。
倍诵:背(bèi)诵。
倍,同“背(bèi)”。
尝:曾经(jīng)。
或:有时。
中夜(yè):半夜。
司马光的其他故事(shì)
1、制警枕
司马光退居(jū)洛阳的时候(hòu),着手写《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕头(tóu),取名(míng)“警枕”,意在时刻警惕自己不要贪(tān)睡。
头(tóu)枕在这样一(yī)块圆木头上,进人梦乡后,身(shēn)子(zi)只要(yào)稍微一动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊醒。
惊醒后的司马光立(lì)即起床,继续握笔写书(shū)。
2、卖马
司马光在年老的时候,日子过得比较紧。
有(yǒu)一次(cì),家里没(méi)有钱用,他吩咐一位老兵(bīng)嫌旦把(bǎ)他相(xiāng)伴多年的坐(zuò)骑——一匹老(lǎo)马牵到市场上(shàng)卖掉(diào)。
老兵(bīng)临走时,司马(mǎ)光叮咛道:“这(zhè)匹马曾犯有(yǒu)肺病(bìng),要是有人(rén)买马,你(nǐ)要据实(shí)告诉人家。
”
老(lǎo)兵私(sī)下笑(xiào)他迂腐(fǔ),却(què)不能理解他对(duì)人诚实的用心。
司(sī)马光(guāng)竟(jìng)然如此(cǐ)真(zhēn)诚(chéng),芹唯(wéi)扰这在一般人看来,简直是不(bù)可思议的。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了