橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册

寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释(shì)是本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)的(de)。

  关于文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)以及文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼音,文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟(sù)而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教(jiào)以人伦(lún):父子有亲(qīn),君臣(chén)有义(yì),夫妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得(dé)之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎(hū),民无(wú)能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治(zhì)天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之道(dào),相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他(tā)的(de)门(mén)徒几(jǐ)十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来(lái)所学(xué)的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说许(xǔ)子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人干的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别(bié)人(rén),使用体力的人(rén)被人(rén)统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便(biàn)和(hé)禽兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得(dé)到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让(ràng)给(gěi)别(bié)人(rén)是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言(yán)来(lái)形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费(fèi)心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价就(jiù)不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来(lái),这是使天下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制(zhì)作精(jīng)细的鞋(xié)子卖(mài)同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的(de)鞋子吗?按照(zhào)许子(zi)的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据(jù)许(xǔ)行的(de)要求,划给(gěi)他(tā)一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农(nóng)具从(cóng)宋国(guó)来到滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒(bǐng)弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游滕,遇到陈(chén)相,了(le)一(yī)场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心(xīn)是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为(wèi)主(zhǔ)业(yè),同时(shí)也(yě)从事手工业生产,他(tā)还意识(shí)到(dào)市场货(huò)物交换的(de)重要(yào)作用,并对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的农业社(shè)会和农业思想模式产生了(le)巨大(dà)的(de)影(yǐng)响。

孟(mèng)子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国时期儒(rú)家代(dài)表人(rén)物(wù)。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为(wèi)仅次于孔子(zi)的一(yī)代儒家(jiā)宗(zōng)师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释古(gǔ)诗(shī)文(wén)网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌(zhǎng)火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住(zhù)处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政(zhèng)治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓(xìng)的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所(suǒ)认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著(zhù)名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册

评论

5+2=