橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

虎门销烟发生在哪里

虎门销烟发生在哪里 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇(yǒng)敢的(de)人反(fǎn)虎门销烟发生在哪里而(ér)常被所溺爱(ài)的人或事困扰的(de)。

  关于祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常积于忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,而智勇多困(kùn)于所溺翻译的(de)而,而(ér)智勇多困于所溺是什(shén)么意思(sī)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì)

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫(mò)能与之(zhī)争;

  及其衰也,数十伶人(rén)困(kùn)之,而身(shēn)死国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译(yì)文(wén):因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败的时候,几十个(gè)伶人围(wéi)困他,就自己丧(sàng)命(mìng),国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常常是(shì)由微(wēi)小的(de)事情积累而成的,聪明勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶人才(cái)会这样吗?于是(shì)作《伶官(guān)传》。

  《五代史(shǐ)伶(líng)官传序》是宋代文学家欧阳修创作的(de)一(yī)篇史论。虎门销烟发生在哪里

  此文通过对五代时(shí)期的(de)后唐盛衰过程的具体分(fēn)析,推(tuī)论出:“忧劳可(kě)以兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明国家兴衰(shuāi)败亡不由(yóu)天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋(sòng)王朝执政者(zhě)要吸取历史教训,居安思危,防(fáng)微(wēi)杜渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章(zhāng)开(kāi)门见山,提出全文(wén)主旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人事。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤(zhòu)亡的过程,以(yǐ)史实具体论证主旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时意气之(zhī)盛,再叹其失败时形势(shì)之衰,兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰前后对(duì)照,强烈感(gǎn)人,最(zuì)后(hòu)再(zài)辅以(yǐ)《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛(shèng)衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结(jié)合,笔(bǐ)带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 虎门销烟发生在哪里

评论

5+2=