橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁

负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训(xùn)读的解释是什么(me),音读(dú)训(xùn)读的解释是问什么是音读?什么(me)是训读(dú)?答(dá)简(jiǎn)单来说,每个汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训读的(de)解释是什么,音读训读的解(jiě)释以(yǐ)及音读(dú)训(xùn)读的解释是什么,音读训(xùn)读(dú)的解(jiě)释和意思,音读(dú)训(xùn)读的解(jiě)释,音读(dú)训读对照表,音读和训读是什(shén)么意思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

音读(dú)训读的解释是什么(me),音(yīn)读训读的解释

  问什么是音(yīn)读?什么是(shì)训读?答简单来(lái)说,每个汉字一(yī)般都会有两(liǎng)种读(dú)法,一种叫做(zuò)“音读”

  负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字(zì)的读音(yīn),按照这个汉字(zì)从(cóng)中国传入日本的时候的读音(yīn)

  来(lái)发音。

  根据汉字传入的(de)时代和来源地(dì)的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和(hé)“吴音”等几(jǐ)种(zhǒng)。

  但是(shì),这(zhè)些汉(hàn)字的发音和现(xiàn)代汉语中(zhōng)同一汉字

  的发音已经有(yǒu)所不同了。

  “音读”的词(cí)汇多是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照日本(běn)固有(yǒu)的语言(yán)

  来读(dú)这个汉字(zì)时的读(dú)法。

  “训读(dú)”的(de)词汇多是表达日(rì)本固(gù)有事物的固(gù)有词(cí)汇等。

  有不(bù)少汉(负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁hàn)字具有两

  种(zhǒng)以上的“音读”音(yīn)和“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(dú)(日(rì)语:训読み/くんよみ),是(shì)日(rì)文所用汉字的一(yī)种(zhǒng)发(fā)音方式,是使(shǐ)用该(gāi)等汉字之日(rì)本(běn)固有同义语汇的(de)读音。

  所以训(xùn)读只借(jiè)用汉(hàn)字(zì)的(de)形和义,不采用汉(hàn)语的(de)音。

  音读(dú)(音(yīn)読み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字在(zài)日(rì)语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读同一个(gè)汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同(tóng)时(shí)期(qī)(南北朝(cháo)、隋唐、宋(sòng)等)吸收了当时汉字(zì)的发音。

  每个(gè)汉(hàn)字一般都会有两(liǎng)种读(dú)法,一种叫做“音(yīn)友慎春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有(yǒu)两种以(yǐ)上的(de)“音读”音和(hé)“训(xùn)读”音。

  日语和(hé)韩语中(zhōng)的(de)训读负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁>

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训(xùn)読)是(shì)以日语固有的(de)发音来读出汉字,与该汉字本身的好(hǎo)耐(nài)字音(吴音、汉(hàn)音、唐(táng)音等)有很大的(de)不同。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无(wú)关联(lián)。

  2、韩语(yǔ)

  一般认为现(xiàn)代“韩语(yǔ)不存在训读”。

  但近代以前曾(céng)有乡札(zhá)、吏读、口诀(jué)等类似日本万叶假名的(de)标(biāo)记(jì)法存(cún)在,充分利用这(zhè)些汉字的训读。

  使用类似于和训(日(rì)本的训读)的(de)韩训。

  对某些的汉字,这(zhè)意(yì)味着(zhe)相关“汉语传入以前的(de)朝鲜的孝(xiào)哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源论(lùn)等(děng)进行(xíng)讨论以外(wài),日常言语(yǔ)已(yǐ)经不(bù)再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存在(zài)的训读。

  “串”读作“”的情(qíng)况下意思为“海角”,“钊”读(dú)作(zuò)“”的情况下意(yì)思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并不(bù)使用本来的意(yì)思(sī),这类的韩语类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁

评论

5+2=