屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语(yǔ)是屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)的(de)屈意思(sī)是(shì)冤枉(wǎng)的。
关于屈打成(chéng)招的屈(qū)是什么意思,屈打成招是(shì)什(shén)么(me)类型的短语(yǔ)以(yǐ)及屈打(dǎ)成招的屈是什么意(yì)思?,屈(qū)打(dǎ)成招的屈怎(zěn)么什(shén)么意思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语,屈打成招 释(shì)义(yì),屈打(dǎ)成(chéng)招文言文字词翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成(chéng)招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语
屈打成招的屈意思是冤枉(wǎng)。严刑拷打迫使无罪的人委(wěi)屈地冤枉认罪(zuì)。
屈打成招出(chū)自元·无名(míng)氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把姐姐(jiě)拖到(dào)宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招的意思是清白无罪的(de)人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈打成招近(jìn)义词:不(bù)白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打(dǎ)成招。
反义词:宁死(sǐ)不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打成招原文(wén)典故:刘拟(nǐ)山家失金钏(chuàn),掠问小女奴(nú),具承卖(mài)于打鼓者(zhě)。
又掠问打鼓(gǔ)者衣服、形状,求之不获(huò),仍(réng)复掠问。
忽(hū)承(chéng)尘上微嗽曰(yuē):“我居(jū)君(jūn)家(jiā)四十年,不肯一露形(xíng)声,故不知有我,今则实不(bù)能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂(zá)物,误(wù)置漆奁中耶?”如(rú)言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无完(wán)肤矣。
拟山终(zhōng)生愧(kuì)悔,恒自(zì)道(dào)之曰(yuē):“时时不免有此(cǐ)事,安(ān)能(néng)处处有此(cǐ)狐?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载(zài),鞠狱(yù)未尝以(yǐ)刑求。
译文:刘(liú)拟山家丢了一只金手镯,就(jiù)严(yán)刑拷打小女奴,小女奴只好(hǎo)承认(自己(jǐ)偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的(d一里地等于多少米 一里地等于多少公里e)人(rén)。
刘拟(nǐ)山(shān)又拷问小女奴那打鼓(gǔ)人的衣着长相,去找了半天都没有找到(dào),于是(shì)又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻声(shēng)咳嗽了一(yī)下说:“我在你(nǐ)家住了四十年,从(cóng)来也不愿(yuàn)露出身形声音来(lái),因(yīn)此你(nǐ)不知道有我,今天我(wǒ)实(shí)在(zài)是看不(bù)下去了。
那个金镯子是不是你夫人找东西时,错放在漆盒子里了(le)吗?”按(àn)照那(nà)个声(shēng)音提(tí)醒的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经被打得体无完肤了。
刘拟山(因为(wèi)这件事)终生愧疚(jiù)后(hòu)悔,常常对自(zì)己说:“时时难免(miǎn)有这种事,怎(zěn)么能处(chù)处有这样(yàng)的狐狸?”因此他当官(guān)二(èr)十多(duō)年,审理案子从来(lái)没(méi)有刑讯逼供过(guò)。
屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招的(de)屈是什么意思
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招(zhāo)供(gōng)。
指(zhǐ)无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今把 姐姐(jiě) 拖(tuō)到(dào)官中,三(sān)推六问, 屈打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义(yì)词(cí): 苦打成招 不白之冤(yuān) 白:弄(nòng)清楚(chǔ)。
指遭(zāo)受不明不白、无中生有的(de)冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙(méng)受不白(bái)之冤
屈打成招的反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去(qù)死,也不屈(qū)从以大义拒敌,宁死(sǐ)不屈让团物,竞(jìng)燎身(shēn)于烈(liè)焰(yàn)中 坚(jiān)贞(zhēn)不屈(qū)一里地等于多少米 一里地等于多少公里 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章 《辛亥(hài)革(gé)命·辛亥三月二十九日的广州起义》:“从容就(jiù)义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语;含贬(biǎn)义
常用程度(dù): 常用成语
感情.色彩: 中(zhōng)性成(chéng)语
成(chéng)语结构: 复杂(zá)式成语
产生年代: 古代成语(yǔ)
英(yīng)语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不(bù)过招认
读音(yīn)注(zhù)意(yì): 招(zhāo),不(bù)能读作“zāo”。
写(xiě)法(fǎ)注意: 屈,不(bù)能写作“曲”。
歇后语: 杨乃(nǎi)武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米 一里地等于多少公里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了