橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后(hòu)以匡国(guó)致君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再(zài)也(yě)听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富(fù)贵而没有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他(tā)从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了(le);其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安(ān)抚(fǔ)平民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的(de)话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗(ma)?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十二(èr)三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终还是(shì)铩(shā)羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到(dào)极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢(ne)?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家(j两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法iā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便接到官(guān)署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

评论

5+2=