橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

  手握日月摘星辰,世间(jiān)无(wú)我这般人,李白(bái)的诗一剑霜寒十四州是手(shǒu)握日月摘星(xīng)辰全诗内容(róng)是:危楼高百尺,手可摘星辰的。

  关于(yú)手握日月摘星辰,世间(jiān)无(wú)我这般人,李白(bái)的(de)诗(shī)一剑霜寒十(shí)四州(zhōu)以及手握日月摘(zhāi)星辰,世间(jiān)无我这般人,李白最(zuì)霸气(qì)的十首诗,李(lǐ)白的诗一剑霜(shuāng)寒(hán)十四州,少年自(zì)当扶摇上(shàng),揽星衔月逐日(rì)光,李白诗(shī)词将(jiāng)进(jìn)酒等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

手握(wò)日月摘星辰,世间(jiān)无我这般人,李白的诗一(yī)剑霜寒十(shí)四州

  手握(wò)日月摘星辰(chén)全诗内容是:

  危(wēi)楼高(gāo)百尺,手可摘星辰。

  不敢高(gāo)声语,恐惊天上人。

  出自唐代李白《夜宿(sù)山寺(sì)》。

  译文:

  山上寺院好似有百丈之高,站(zhàn)在(zài)上边仿佛都能摘下(xià)星(xīng)辰。陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  不敢高(gāo)声说话,唯恐惊动了天上的仙人。

  注释:

  1、宿(sù):住(zhù),过夜。

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  2、危(wēi)楼:高楼,这里指山顶的寺庙。

  危(wēi):高。

  3、百尺:虚指,不是(shì)实数,这里形容楼很高。

  4、星辰:天上的星(xīng)星统称。

  5、语:说话。

  6、恐:唯恐,害怕。

  惊:惊动。

  赏析:

  这(zhè)是一首(shǒu)纪(jì)游写(xiě)景的短诗。

  诗(shī)的内容记录了李白夜游寺庙的有趣经历。

  全诗没有一(yī)个(gè)生(shēng)僻(pì)字,从(cóng)头到尾用(yòng)“夸张”的手法,形象而又逼真地写出了山寺(sì)之奇高,星夜(yè)之奇妙。

   “危楼(lóu)高百尺,手可摘星辰。

  ”这两句是写山(shān)寺(sì)之高。

  第一句正面描绘(huì)寺楼的(de)峻峭挺(tǐng)拔、高耸入云。

  发端一个“ 危 ”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句(jù)中的巧妙(miào)组(zǔ)合,就(jiù)确切(qiè)、生动、形象(xiàng)地将(jiāng)山寺屹立(lì)山巅、雄视寰宇(yǔ)的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。

  次句以(yǐ)极其夸张的技法(fǎ)来烘托(tuō)山寺之(zhī)高耸云霄(xiāo)。

  字字将(jiāng)读者的审(shěn)美视线(xiàn)引向(xiàng)星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人(rén)旷阔感,以(yǐ)星夜的(de)美丽(lì)引起人们对高耸入云的“危楼”的向(xiàng)往。

   “不(bù)敢高声语,恐(kǒng)惊天上人。

  ”两句(jù),“不敢”写(xiě)出了作者夜临(lín)“危楼”时的心理状态,从诗人(rén)“不敢(gǎn)”与(yǔ)深(shēn)“怕”的心(xīn)理中,读(dú)者完全可以(yǐ)想(xiǎng)象(xiàng)到“山寺”与“天上人”的相距(jù)之(zhī)近,这样,山寺之(zhī)高也(yě)就不言自明了。

   诗人用夸(kuā)张的艺术手法(fǎ),描绘了(le)山寺的高耸,给(gěi)人以丰富(fù)的(de)联想。

  山上的这座(zuò)楼好像(xiàng)有(yǒu)一百尺(chǐ)高,诗(shī)人站(zhàn)在(zài)楼顶就可以用(yòng)手(shǒu)摘下(xià)天(tiān)上的星(xīng)星。

  在这(zhè)儿都不(bù)敢大(dà)声说(shuō)话,唯恐惊动了天上的仙(xiān)人。

   此诗语言(yán)自然朴素,却形象逼真。

  全诗无(wú)一生僻字,却字字惊人,堪称“平字见奇”的(de)绝世(shì)佳作。

  诗人(rén)借(jiè)助(zhù)大胆想象,渲染(rǎn)山寺(sì)之(zhī)奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐惧写的(de)很逼(bī)真(zhēn),从而将一座几乎不可想象的宏伟(wěi)建筑展(zhǎn)现在(zài)读者(zhě)面前,给人身临其境(jìng)的感觉(jué)。

  摘星辰、惊(jīng)天人,这些仿佛是童稚的想法,被诗(shī)人(rén)信手拈来,用入诗(shī)中,让人顿感(gǎn)情趣盎然(rán),有返璞归(guī)真(zhēn)之妙。

   李(lǐ)白的诗风豪放雄健(jiàn),想象极(jí)其丰富,语言自然婉转,音律富于变化而又和谐统(tǒng)一,具有浓郁的浪漫主义色彩。

  此诗寥寥数笔,就酣畅淋漓地表现(xiàn)出了人在高处(chù)的愉悦、豪(háo)放(fàng)、可爱(ài)、率(lǜ)直。

  创作背景:

  这首(shǒu)《夜宿山寺》,一般认为是李白的(de)作品(pǐn),在湖北省(shěng)黄梅(méi)县所作(zuò),写的是黄梅(méi)县蔡山峰顶山的(de)江心寺。

  但还(hái)有多篇(piān)题目与内容均与(yǔ)此诗(shī)相近的诗歌传世(shì),如(rú陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译)《题峰顶寺》中“夜(yè)宿峰顶寺,举手(shǒu)扪星辰(chén)。

  不敢高声语,恐惊天(tiān)上人”(译文:夜(yè)间住在峰(fēng)顶寺内,一举手就可以摸(mō)到天(tiān)上(shàng)的星星(xīng)。

  不敢高声说话,唯恐声音太大会惊动天(tiān)上的(de)神仙)等,其作者署名也相当复杂(zá),有(yǒu)李白、王禹偁、杨亿、晏(yàn)殊、孟(mèng)观等(děng)多种(zhǒng)说法。

  作者(zhě)简介:

  李白(701—762年),字太白,号青莲居(jū)士。

  是(shì)屈原(yuán)之后(hòu)最具(jù)个性特色、最伟大的浪漫主义(yì)诗人。

  有“诗仙”之美(měi)誉,与杜甫并称“李杜”。

  其诗以抒情为主,表现(xiàn)出蔑(miè)视权贵的(de)傲岸精神,对人民疾(jí)苦表示同(tóng)情,又(yòu)善于描绘自然(rán)景色,表(biǎo)达(dá)对祖(zǔ)国山河的热爱(ài)。

  诗风雄奇(qí)豪放,想(xiǎng)像丰富,语言流(liú)转自(zì)然,音律和谐(xié)多变(biàn),善于(yú)从民间文艺和神(shén)话传(chuán)说中吸取营养和素材(cái),构(gòu)成其特(tè)有的瑰玮绚烂的色(sè)彩,达到盛唐诗歌艺术(shù)的巅峰。

  存世(shì)诗文(wén)千(qiān)余篇,有《李太白(bái)集》三十卷。

手握日月摘星辰全诗(shī)?

  该句出(chū)自家三少的(de)作品(pǐn)《神印(yìn)王座》伊莱(lái)唯乱(luàn)闹克斯说出(chū)的诗句,全(quán)诗(shī)如下:

  手(shǒu)握日月(yuè)摘星辰 , 世间无我(wǒ)这般人。

   

  脚踏阴阳(yáng)定乾坤 , 荒古至今我为尊。

  译文:

  双手(shǒu)的力量可以握住太阳月(yuè)亮和星星,人世间再也没(méi)有(yǒu)第二个似我(wǒ)这样的人。

  双(shuāng)脚一边(biān)踏阴(yīn)一边踏阳(yáng)可以扭定乾坤,从(cóng)荒古(gǔ)到如今只有我(wǒ)足够(gòu)称尊称王。

  扩展资料:

  伊莱克(kè)斯原是圣魔大陆辉(huī)煌年代的光明(míng)之子,被龙皓晨和采儿(ér)的感情所悟,最终指(zhǐ)罩将(jiāng)永恒(héng)之(zhī)心给(gěi)了龙(lóng)皓晨使其(qí)复活,离(lí)开了圣(shèng)魔(mó)大陆的位面。

  神识碎片(piàn)来到斗罗大陆,于星(xīng)斗大(dà)森林和霍雨浩相遇(yù),继而(ér)帮助霍雨浩斩杀死(sǐ)神使者,助霍雨浩收复(fù)噬灵刻刀,将其(qí)净化为生灵(líng)之金,神识寄宿于霍雨浩的(de)生(shēng)灵之眼。

  因为万(wàn)载(zài)寒冰玉髓床(chuáng)导致霍(huò)雨(yǔ)浩(hào)体内雪丹被(bèi)点燃(rán)而燃烧神识碎片将雪帝(dì)转(zhuǎn)化(huà)为魂灵后死亡,化为陪(péi)颂霍雨(yǔ)浩的第三武魂。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=