橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗

万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意(yì),具(jù)有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生(shēng)存(cún),这也是仁爱(ài)之人(rén)的(de)心意(yì)啊!

  一天(tiān),前(qián)妻(qī)对(duì)朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有(yǒu)处理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意(yì)思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻(qī)对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的了(le);其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓(xìng)作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他(tā)只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能(néng)做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师(shī),应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到(dào)目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文(wén)中(zhōng),朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗

评论

5+2=