橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

下午5点到6点是什么时辰 下午5点到6点是什么生肖

下午5点到6点是什么时辰 下午5点到6点是什么生肖 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译古文(wén)岛等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使(shǐ)契为司(sī)徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)得人(rén)者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制(zhì)造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害(hài)了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个(gè)人(rén)的(de)生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,使(shǐ)用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的(de)人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给百姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮(bāng)助他们(men),使(shǐ)他们得(dé)到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能(néng)用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要(yào)费(fèi)心思(sī)吗?只不过(guò)不用在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的下午5点到6点是什么时辰 下午5点到6点是什么生肖学(xué)说(shuō),市价(jià)就不会不同,国都(dōu)里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的(de)孩(hái)子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的(de)本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍(bèi)百倍(bèi),有的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这(zhè)是使天下混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子(zi)和(hé)制作精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生于(yú)楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公元(yuán)前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文(wén)公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划(huà)给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具从宋国来到滕(téng)国(guó)拜(bài)许行为师(shī),摒(bǐng)弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生(shēng)产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农(nóng)家思想见解和(hé)实践活动,对后(hòu)世的农业社(shè)会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕(gēng)而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处(chù)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也(yě)算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到(dào)许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥(féi)自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下(xià)难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)千(qiān)的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一(yī)定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力(lì)的人(rén)被人统治(zhì);被(bèi)人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过(guò)家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕(téng)县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时的(de)贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中(zhōng)语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲(kē),字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名(míng)哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代(dà下午5点到6点是什么时辰 下午5点到6点是什么生肖i)表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提(tí)出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 下午5点到6点是什么时辰 下午5点到6点是什么生肖

评论

5+2=