橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

洗面奶含皂基成分好不好,长期使用氨基酸洗面奶的危害

洗面奶含皂基成分好不好,长期使用氨基酸洗面奶的危害 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司(sī)要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教子原文

     陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气(qì),要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的洗面奶含皂基成分好不好,长期使用氨基酸洗面奶的危害话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。

  陈万年于(yú)是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一(yī)个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。

  关(guān)于陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的(de)意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年(nián)教子》原文

  陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文注(zhù)解及翻译

     文(wén)言文(wén)是(shì)中国古代的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基础而形成的(de)书面语(yǔ)。

  下面是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子(zi)原文(wén)

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万(wàn)年(nián)乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万(wàn)年于是不(bù)敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn洗面奶含皂基成分好不好,长期使用氨基酸洗面奶的危害):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 洗面奶含皂基成分好不好,长期使用氨基酸洗面奶的危害

评论

5+2=